Wednesday, 14 March 2012

যেমন কর্ম তেমন ফল (আল কুরআনের আলোকে)

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم       
 শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরমকরুণাময়, অতি দয়ালু।

   
أُوْلَائِكَ لَهُمْ نَصِيب ٌ مِمَّا كَسَبُوا وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ -
অর্থাৎ- এদেরই জন্য অংশ রয়েছে নিজেদের উপার্জিত স¤পদের। (মানে হলো- যা সে উপার্জন করেছে বা কর্ম করেছে তার ফল পাবে।) আর আল্লাহ্ দ্রুত হিসাব গ্রহণকারী। (সুরা আল বাকারা- ২ ঃ ২০২)
   

وَلِكُلّ ٍ دَرَجَات ٌ مِمَّا عَمِلُوا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ -
অর্থাৎ- প্রত্যেকের জন্যে তাদের কর্মের আনুপাতিক মর্যাদা আছে এবং আপনার প্রতিপালক তাদের কর্ম স¤পর্কে বেখবর নন। (সুরা আল আনআম- ৬ ঃ ১৩২)
   

مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَه ُُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلاَ يُجْزَى إِلاَّ مِثْلَهَا وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ -
অর্থাৎ- যে একটি সৎকর্ম করবে, সে তার দশগুণ পাবে এবং যে, একটি মন্দ কাজ করবে, সে তার সমান শাস্তিই পাবে। বস্তূত: তাদের প্রতি জুলুম করা হবে না। (সুরা আল আনআম- ৬ ঃ ১৬০)
   
وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ الظَّالِمِينَ -
অর্থাৎ- পক্ষান্তরে যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকাজ করেছে। তাদের প্রাপ্য পরিপুর্ণভাবে দেয়া হবে। আর আল্লাহ্ অত্যাচারীদেরকে ভালবাসেন না। (সুরা আল ইমরান- ৩ ঃ ১৩২)
   
وَاتَّقُوا يَوْما ً تُرْجَعُونَ فِيهِূِ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْس ٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ -
অর্থাৎ- ঐ দিনকে ভয় কর, যে দিন তোমরা আল্ল¬াহ্র কাছে প্রত্যাবর্তিত হবে। অত:পর প্রত্যেকেই তার কর্মের ফল পুরোপুরি পাবে এবং তাদের প্রতি কোনরূপ অবিচার করা হবে না। (সুরা আল বাকারা- ২ ঃ ২৮১)
   
يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْس ٍ مَا عَمِلَتْ مِنْ خَيْر ٍ مُحْضَرا ً وَمَا عَمِلَتْ مِنْ سُوء ٍ تَوَدُّ لَوْ-
অর্থাৎ- সেদিন প্রত্যেকেই যা কিছু সে ভাল কাজ করেছে; চোখের সামনে দেখতে পাবে এবং যা কিছু মন্দ কাজ করেছে তাও। (সুরা আল ইমরান- ৩ ঃ ৩০)
   
ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلاَّم ٍ لِلْعَبِيدِ -
অর্থাৎ- এ হল তারই প্রতিফল যা তোমরা ইতিপূর্বে নিজের হাতে পাঠিয়েছ (নিজে যে কাজ করেছো তার ফল)। বস্তূত: আল্লাহ্ বান্দাদের প্রতি অত্যাচার করেন না। (সুরা আল ইমরান- ৩ ঃ ১৮২)
   
فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لاَ أُضِيعُ عَمَلَ عَامِل ٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْض -
অর্থাৎ- অত:পর তাদের পালনকর্তা তাদের দোয়া (এই বলে) কবুল করে নিলেন যে, আমি তোমাদের কোন পরিশ্রমকারীর পরিশ্রমই বিনষ্ট করি না, তা সে পুরুষ হোক কিংবা স্ত্রীলোক। তোমরা পর¯পর এক। (সুরা আল ইমরান- ৩ ঃ ১৯৫)
   
إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّة ٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَة ً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْراً عَظِيما ً -
অর্থাৎ- নিশ্চয়ই আল্লাহ্ কারো প্রাপ্য হক বিন্দু-বিসর্গও রাখেন না; আর যদি তা সৎকর্ম হয়, তবে তাকে দ্বিগুণ করে দেন এবং নিজের পক্ষ থেকে বিপুল সওয়াব দান করেন। (সুরা আন নিসা- ৪ ঃ ৪০)
   

وَمَنْ يَكْسِبْ إِثْما ً فَإِنَّمَا يَكْسِبُه ُُ عَلَى نَفْسِه ِِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيما ً -
অর্থাৎ- যে কেউ পাপ করে, সে নিজের পক্ষেই করে। আল্লাহ্ মহাজ্ঞানী, প্রজ্ঞাময়।
(And whoever earns sin, he earns it only against himself. And Allâh is Ever AllKnowing, AllWise.) (myiv Avb wbmv- 4 t 111)
   

لَيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلاَ أَمَانِيِّ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ يَعْمَلْ سُوءا ً يُجْزَ بِه ِِ وَلاَ يَجِدْ لَه ُُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيّا ً وَلاَ نَصِيرا ً -
অর্থাৎ- তোমাদের আশার উপরও ভিত্তি নয় এবং আহলে-কিতাবদের আশার উপরও না। যে কেউ মন্দ কাজ করবে, সে তার শাস্তি পাবে এবং সে আল্লাহ ছাড়া নিজের কোন সমর্থক বা সাহায্যকারী পাবে না। (সুরা আন নিসা- ৪ ঃ ১২৩)
   

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُمْ مِنْ فَضْلِه ِِ وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُوا وَاسْتَكْبَرُوا فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَاباً أَلِيما ً وَلاَ يَجِدُونَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيّا ً وَلاَ نَصِيرا ً -
অর্থাৎ- অত:পর যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকাজ করেছে, তিনি তাদেরকে পরিপূর্ণ সওয়াব দান করবেন, বরং ¯¦ীয় অনুগ্রহে আরো বেশী দেবেন। পক্ষান্তরে যারা লজ্জাবোধ করেছে এবং অহঙ্কার করেছে তিনি তাদেরকে দেবেন বেদনাদায়ক আযাব। আল্লাহ্কে ছাড়া তারা কোন সাহায্যকারী ও সমর্থক পাবে না। (সুরা আন নিসা- ৪ ঃ ১৭৩)

0 comments

Post a Comment

Thanks for comment